آخر تحديث: 14/12/2018

ثقافية

رواية "رهائن الخطيئة" تترجم للغة الكوردية

 رواية
السبت 17 شباط 2018

رووداو - اربيل

صدرت الترجمة الكوردية لرواية "رهائن الخطيئة" للكاتب السوري هيثم حسين، عن دار نشر J & J الكوردية في مدينة ديار بكر. 

وقد أنجز هذه الترجمة الكاتب الكوردي السوري خالد جميل محمّد المقيم في مدينة اربيل بإقليم كوردستان.

جاء عنوان الرواية في الترجمة الكوردية «QURBANIYÊN GUNEHKARIYÊ». وكانت هذه الرواية قد صدرت عام 2009 عن دار التكوين في دمشق، وهي تعالج إشكاليّة الحدود الواقعة بين سورية وتركيا بأبعادها السياسيّة، الدينيّة، الفكريّة والاجتماعيّة، عبر شخصيّات متعدّدة، منها مَن يرتهن لتلك الحدود ويتقيّد بها، ومنها من يتجاوزها ويتخطّى جميع العقبات الموضوعة والنتائج التي قد تنجم عن ذلك التخطي.

ويكون التقسيم الجغرافيّ شرارة تقسيم اجتماعيّ، حيث الكورد موزّعون على طرفي الحدود، وتوضع بينهم أسلاك شائكة مكهربة، وتزرع بينهم حقول ألغام أودت بحياة كثيرين ممّن حاولوا التخطّي من جهة إلى أخرى، من شمالي الحدود إلى جنوبيها أو بالعكس. وتتناول الرواية تأثير الأحلاف العالمية والحوادث الكبرى على الكورد، بخاصة حالة أفراد يبدون مهمّشين بعيدين عن الاهتمام، في حين تقع على عواتقهم الآثار الناجمة عن تلك التحالفات.

اتّخذت الرواية من بقعة جغرافيّة مُهمَلَة خلفيّة رئيسة تدور فيها الحوادث، وتكون الشخصيّة الرئيسة امرأة عجوزاً، اسمها (خاتونة)، تنتقل بولديها من قرية إلى أخرى ومن مكان إلى آخر، لتحميهما من بطش الجهل والتخلّف، وتبعدهما عن قيم الثأر المعمول بها في تلك الجغرافيا الممتدة شمالي الحدود، وهي تتكتّم على قصّتها، قرابة نصف قرن، محاولة التغلّب على الماضي، لكنّها، وهي تحتضر، تبوح لحفيدها الوحيد بقصّة الترحال الذي فرض عليهم.

هيثم حسين روائي كوردي سوري من مواليد مدينة عامودا 1978 في محافظة الحسكة، سورية، يقيم في أدنبره بالمملكة المتحدة. مؤسّس - ومدير - موقع "الرواية نت"، عضو في جمعية المؤلفين في بريطانيا، عضو في نادي القلم الاسكتلندي. وله عدد من الأعمال: رواية "آرام سليل الأوجاع المكابرة"، "إبرة الرعب"، "عشبة ضارّة في الفردوس". وفي النقد الروائيّ: "الرواية بين التلغيم والتلغيز"، "الرواية والحياة"، "الروائيّ يقرع طبول الحرب" و "الشخصيّة الروائيّة... مسبار الكشف والانطلاق".


share
share